Kolektivna imena:
Antilopa – krdo, grozd, pleme
Majmuni – oštroumnost, četa
Jazavci – cete, kolonija
Mačke (divlje) – uništenje, dot, dout
Gepard – koalicija
Slon – parada, stado
Žirafa – toranj, korpus, putovanje, grupa
Ježevi – niz, bodljikavi
Nilski konj – splav, mahuna, nadutost, grmljavina, škola
Hyaena – klan
Impala – rang
Šakal – tvora
Leopard – skok, lepe
Lav – ponos, sault, sijati
Majmuni – oštroumnost, natovarena kola, četa, četa
Mungos – posao
Svinje (divlje) – sonder
Nosorog – sudar, tvrdoglavost, krdo
Divlji pas – čopor
Gnu – nevjerojatno, krdo
Zebra – blještavilo, revnost, kohorta
Porijeklo imena:
Aardvark: prijevod riječi na afrikaans “zemaljska svinja” budući da uši i nos podsjećaju na svinjske, također često buši.
Šišmišova lisica: Odnosi se na velike uši koje podsjećaju na uši egipatskog šišmiša s prorezima
Blesbok: prijevod riječi na afrikaans “ćelavi mužjak” koji se odnosi na bijeli plamen na licu
Bushbaby: Živi u “grmu” i njihov zov zvuči poput bebinog plača
Caracal: Od turskog naziva “garah-gulak” što znači crno uho, s obzirom na crne čuperke uha
Gepard: hinduistička riječ “chita” znači “pjegavi”
Duiker: afrikaans što znači “ronilac” od djelovanja antilope kada bježi
Eland: Nizozemska riječ za losa, za koju se smatra da je srodna ili slična
Slon: grčka riječ “elphas” i latinska riječ “elephantus” za vrstu
Gemsbok: nizozemska riječ “gems” koja znači divokoza u odnosu na boju
Genet: naziv područja u Španjolskoj koje je vrsta naselila u 18. stoljeću
Žirafa: Arapska riječ “xirapha” znači “onaj koji brzo hoda”
Hartebeest: prijevod riječi na afrikaans “krava u srcu” s obzirom na oblik rogova
Nilski konj: grčki “(h)ippo” što znači konj i “pot-amus” što znači rijeka koja teče – riječni konj
Honey Badger: Jede med, jazavac od francuske riječi “becheur” što znači kopač
Impala: Zulu naziv “imphala” i Tswana naziv “phala” za ovu vrstu
Šakal: perzijski naziv “sagal” za zlatnog šakala
Klipspringer: prijevod riječi na afrikaans “kameni skakač” s obzirom na akciju ograničavanja u stjenovitom staništu
Kudu: Khoikhoi naziv za vrstu
Leopard: grčke riječi “pardus” za panteru i “leo” za lava, skraćeno na leopard od leopardus
Lav: Grčka riječ “leon” za vrstu
Mungos: indijski naziv “mangus” za vrstu
Nyala: Zulu naziv “iNxala” za vrstu
Pangolin: malajski naziv za “peng-goling” za ovu vrstu, što znači “valjak” zbog njihove navike da se kotrljaju u loptu radi zaštite
Dikobraz: grčka riječ “porcus” što znači svinja i “spina” što znači vrsta, izravni prijevod “svinja s bodljom”
Nosorog: grčka riječ “rhis” što znači nos i “keras” što znači rog, izravni prijevod “nosni rog”
Springbok: afrikaans što znači “skakanje unatrag” u odnosu na njihovu jedinstvenu akciju skakanja koja se zove “pronking”
Bradavičasta svinja: Odnosi se na izrasline ili bradavice na licu
Zebra: portugalsko ili talijansko ime vrste u regiji Kongo